Friday, August 6, 2010

The Aporic Paradox of PNSD

Before we return to Post-Navigation Stress Disorder (PNSD), I'd like to alight briefly on the subject of Kobrin's late work, whose nihilistic thrust—nay, telos?—Alex insightfully addressed.

Translation is a delicate endeavor, especially in the field of labyrinthology, where novel notions often run amok. In the Szeged Lectures, we encounter a term first developed by Kobrin. This term is rarely used today because its import may be as unnavigable as Kobrin’s own structures, but etymologically, it appears to be an elusively simple compound formation. Nemegyközpont: “no one center,” reads the literal translation. But its sense? Some translators have interpreted this enigmatic term as “no center” or “all center.” Others have taken the term as a verb phrase navigational in meaning: “one does not reach a center.” Yet others have deciphered it architecturally: “one does not build a center.” I will leave it to Alex to illuminate the work and workings of Kobrin. But, before he sheds more light on Kobrin’s mysterious and maddening ways, I must note that in the margins where this term appears in the Szeged Lectures manuscripts, Kobrin scratched out what seems to a be a koan from early Buddhist labyrinth meditation: “If all is center, then there are infinite centers and no centers. How do you look at the moon?” (Alex, do you know the source of this koan?)

The paradox we observe in this koan, and, of course, in Kobrin’s late efforts, leads us back to the problem of PNSD. To understand the two primary symptoms of PNSD—navigatorial dysbasia and suspended navigation—I should cite, once again, Yves Cruemer in The Encountered Labyrinth: “In the labyrinth, the aporia of the center is not an intellectual conceit. It is a real condition, felt in the labyrinth and long after navigation has subsided.” A passage from Hilda Doolittle’s Trilogy is germane here as well:

O, do not look up

into the air,

You who are preoccupied

in the bewildering


sand-heap maze

of present-day endeavor;


you will be not so much frightened

as paralyzed with inaction,

To look only to the sun, to the transcendent, to a divine and providential without, is to neglect the immanent, the ground, the earth, the divine and providential within wherein we forge meaning. This is the dark heart of navigation: the aporia of the center, in which the walker, lost in labyrinth as form, becomes lost in the labyrinth as endeavor. To look only to the center, the transcendent, to the quintessential form of the labyrinth, is to neglect the way, not in and not out, but simply the lived path of navigation. Navigatorial dysbasia, at its root, originates then in what I call “primary aporia,” being lost in the labyrinth as form. Suspended navigation, at its core, emerges in what I call “secondary aporia,” being lost in the labyrinth as endeavor, the far more dangerous entanglement from which one cannot be extricated by physical egression. But the secondary aporia is truly and thornily paradoxical, as one must wisely navigate the razor-thin boundaries of constructive and destructive secondary aporia.

"Primary Aporia," John K., recovered from Ribbon Reef Navjournal

On the one hand, we at the CLP, especially as Neo-Recursivist Navigators, understand secondary aporia, being lost in the labyrinth as endeavor, to be, in large part, vital to the nature of purposive navigation. In other words, to navigate, one must fundamentally become lost in the process of navigation. (Being physically lost is given to all navigation, of course. Being lost irretrievably causes deficient navigation, which is the onset of primary aporia and thus navigatorial dysbasia.) Yet, if we wander too far—and who is to demarcate definitively the edges of these territories—we enter the metalabyrinth, marking the onset of secondary aporia, where real and unreal blur and fold into each other.

"Secondary Aporia," John K., recovered from Ribbon Reef Navjournal

What, then, is the way out of secondary aporia? It is, precisely, to reject, at least when trapped in the metalabyrinth, all notions of “the way out.” Italian labyrinth phenomenologist Horatio di Gallini calls this “the phenomenological reduction modulated to achieve the radical astonishment carried out through prepredicative acts of navigation.” Dense, language, to be sure, but di Gallini is driving at a practical philosophy. The inherent ambiguity of the labyrinth, its aporia, is not a problem to be solved (the nerve center of PNSD) but an ontological condition to be embraced. In other words, we can counter destructive secondary aporia only by tearing down the scaffolding of all that we predicate the labyrinth to be.

And how do we tear down this scaffolding? How do we fight through this most hazardous species of PNSD? Working thousands of miles away from di Gallini’s Umbrian desk is Dr. Izokawi, whose meditational regimen, while not traditionally phenomenological in origin, provides us the very methods to achieve the radical astonishment to cure PNSD. His methods I turn to next, and these methods will lead us to the very important domain of Asian labyrinthology.

2 comments:

Andras said...

I am a native Hungarian speaker. You hit on a very interesting point about some of the challenges of the Hungarian language. It is my understanding that Kobrin was writing in the early 20th century, but I do not think that now people would take nemegyközpont to mean "all center." I don't see why Kobrin would have just written egészközpont. That would be "all center" in a sense that Hungarian speakers would understand.

Teuton said...

The larger question, it would seem to me, is whether it is fallacious to attribute the same orienting labyrinthological ethos, one that hinges upon notions such as the sovereignty and suchness of the labyrinth, to Western designers (Kobrin, Marrowe, Gerrit etc.).